No sé como, ni cuando, adquirí la mala costumbre de traducir mis poemas al español. El vicio de inclinarme sobre los versos y traducirlos también es una forma de llamar las musas, que por veces desaparecen aburridas conmigo. Quizás se van atrás de un poeta con más recursos que yo o como dicen por ahí, ‘’se van…con EL NANO…’’

...Ahora estamos con nueva página en el BLOG, colgando periódicamente poetas consagrados, aún no decidí cuando cambiar de poeta. Espero que disfruten!

Dejo el link para facilitar su ubicación:

terça-feira, 15 de março de 2011

OTROS TIEMPOS



Puede haber poesía en una estación.
Por los rieles hace rimas la confianza,
hablan a los deseos, que no se cansan,
que palpitan, juguetean en el corazón.

Esa espera es capaz de ser canción.
Sonidos tristes, otros ledos, avanzan.
Son hijos de la emoción, que lanzan,
en harmonías, los que vienen y van...

Para mi todo eso es solo melancolía.
Silbos del último tren, aún resuenan.
Recuerdo y mi alma desoja su agonía.

Soledades, apenadas, ciegas, truenan.
Yo sé que esperanza es una fe vacía.
Otros tiempos; tus pasos ya no suenan.

Rosemarie Schossig Torres