No sé como, ni cuando, adquirí la mala costumbre de traducir mis poemas al español. El vicio de inclinarme sobre los versos y traducirlos también es una forma de llamar las musas, que por veces desaparecen aburridas conmigo. Quizás se van atrás de un poeta con más recursos que yo o como dicen por ahí, ‘’se van…con EL NANO…’’

...Ahora estamos con nueva página en el BLOG, colgando periódicamente poetas consagrados, aún no decidí cuando cambiar de poeta. Espero que disfruten!

Dejo el link para facilitar su ubicación:

terça-feira, 28 de fevereiro de 2012

Acaso O Destino




Dos caminos diferentes, 
como paralelas avenidas. 
Dos destinos tangentes, 
cruzados en el medio de la vida. 

Son dos atisbos casados 
en la luz de una misma providencia. 
Dos momentos enlazados 
en una esquina de la existencia... 

Son como palabras que riman 
En una estrofa, haciendo la poesía. 
O sonidos en diapasón que afinan 
para componer, juntos, melodía. 

Mas ¿quien sabe no existe predestinación? 
Tal vez sea apenas broma, diablura 
del acaso… Con una risa de niño burlón 
arquitecta, ladino, su travesura. 

Rosemarie Schossig Torres 

Nenhum comentário:

Postar um comentário