No sé como, ni cuando, adquirí la mala costumbre de traducir mis poemas al español. El vicio de inclinarme sobre los versos y traducirlos también es una forma de llamar las musas, que por veces desaparecen aburridas conmigo. Quizás se van atrás de un poeta con más recursos que yo o como dicen por ahí, ‘’se van…con EL NANO…’’

...Ahora estamos con nueva página en el BLOG, colgando periódicamente poetas consagrados, aún no decidí cuando cambiar de poeta. Espero que disfruten!

Dejo el link para facilitar su ubicación:

terça-feira, 14 de fevereiro de 2012

Legados Turbios



                                                            Lilith de Benjamin Lacombe


Traigo en mí porciones espectrales, 
lúgubres, que suelen ser soturnas. 
Arquetipos y esfinges ancestrales, 
que asoman en horas nocturnas. 

Luchan Lucifer y el ángel Gabriel. 
Eterna dualidad. ¿ Aureola? ¿Tridente? 
Ahora soy dulce; después, casi cruel. 
Lilith o Eva: soy manzana y serpiente. 

De Barba Azul heredé el armario, 
donde oculto mi peor travesura 
Allí guardo mi lado ordinario. 
La llave mantengo en cueva oscura. 

Dr.Jeckyll me enseñó la receta 
Y despertó otra faz; clandestina. 
Gata salvaje; muchacha discreta. 
La dupla identidad me alucina. 

Aún tengo la caja de Pandora, 
receptáculo de mis infraciones. 
As veces una sonrisa ‘’dark’’ aflora, 
revelando mis contradicciones. 

Rosemarie Schossig Torres 

Nenhum comentário:

Postar um comentário