No sé como, ni cuando, adquirí la mala costumbre de traducir mis poemas al español. El vicio de inclinarme sobre los versos y traducirlos también es una forma de llamar las musas, que por veces desaparecen aburridas conmigo. Quizás se van atrás de un poeta con más recursos que yo o como dicen por ahí, ‘’se van…con EL NANO…’’

...Ahora estamos con nueva página en el BLOG, colgando periódicamente poetas consagrados, aún no decidí cuando cambiar de poeta. Espero que disfruten!

Dejo el link para facilitar su ubicación:

sexta-feira, 17 de fevereiro de 2012

Sueño En Olas






Llamo el sueño evocando el mar.
Y duermo en un azul de placidez...
En su imaginario arrullar,
que acuna un dormir en liquidez.

Yo amanezco aún sumergida
en el delirio; la almohada al lado…
Son olas; siguen fluyendo vida.
En la iris el sueño ya casi acabado.

En esas ondas, despierto atontada.
El pulsar del océano sigo oyendo.
Memoria viva de manos mojadas.
La playa continúa ahí me sonriendo.

En los pies: la arena en suave velo,
espuma de ese placentero desatino,
cual sábana suave; piel de terciopelo.
El frenesí va en olas, como vino...


Rosemarie Schossig Torres

Nenhum comentário:

Postar um comentário