No sé como, ni cuando, adquirí la mala costumbre de traducir mis poemas al español. El vicio de inclinarme sobre los versos y traducirlos también es una forma de llamar las musas, que por veces desaparecen aburridas conmigo. Quizás se van atrás de un poeta con más recursos que yo o como dicen por ahí, ‘’se van…con EL NANO…’’

...Ahora estamos con nueva página en el BLOG, colgando periódicamente poetas consagrados, aún no decidí cuando cambiar de poeta. Espero que disfruten!

Dejo el link para facilitar su ubicación:

sábado, 3 de dezembro de 2011

Jardín Sideral


                                                                                      

















Veo en un jardín sideral, 
la radiación de misterioso astro.
Estrella voraz, luz mortal...
Admiro su eclipse de alabastro.

Quiero los chafarices brillantes,
géiseres de ácido, sulfurados,
de alegría fugaz, diamantes,
quemando los ojos, ofuscados.

Navego por la bóveda celeste
de planetas yermos
y visito el desierto agreste,
lar de duendes enfermos.

En este  mar muerto,
campo santo de tíbias y calaveras,
osario de piratas; último puerto,
anclo mi corazón sin fronteras…

Y comparto copas de ponzoña acre
con fantasmas de ideas;
sueños extintos en una masacre,
quimeras heridas, llenas de morfeas.

Vagueo por una galáctica nación...
La multitud me ignora;
prefiero la compañía de la soledad,
amiga, que me adora.

Rosemarie Schossig Torres

Nenhum comentário:

Postar um comentário