No sé como, ni cuando, adquirí la mala costumbre de traducir mis poemas al español. El vicio de inclinarme sobre los versos y traducirlos también es una forma de llamar las musas, que por veces desaparecen aburridas conmigo. Quizás se van atrás de un poeta con más recursos que yo o como dicen por ahí, ‘’se van…con EL NANO…’’

...Ahora estamos con nueva página en el BLOG, colgando periódicamente poetas consagrados, aún no decidí cuando cambiar de poeta. Espero que disfruten!

Dejo el link para facilitar su ubicación:

quarta-feira, 17 de novembro de 2010

Cervancolía

Eureka!Hallé el camino para la felicidad.
La melancolía tiene mucho más sabor
zambullida en un vaso de cerveza.
Alquimía que junta la sal de las lágrimas
al amargo sudor etílico de la rubia helada.

Con uno de los pies saliendo de la adversidad
estoy en la etapa 2 que es reír para no llorar
ya gozo con cierto placer este cóctel.

y cuando viene la maldita depresión
yergo un brindis al revés
hago votos por su insalubridad.
Abajo la tristeza. Y con ella va el dolor
directo para los quintos de los infiernos.

Por motivos ajenos a mi voluntad,
disfruto de ese vicio en dosis ínfimas.
Alcóhólica anónima del tipo no-practicante.
Cervancólica sin club, ni asociación.

Pero hay veces que la sed subvierte la razón.
Trago por trago sorbo la melancolía...
y cuando quiero beber de verdad
la última es siempre la próxima.

Rosemarie Schossig Torres

Nenhum comentário:

Postar um comentário