No sé como, ni cuando, adquirí la mala costumbre de traducir mis poemas al español. El vicio de inclinarme sobre los versos y traducirlos también es una forma de llamar las musas, que por veces desaparecen aburridas conmigo. Quizás se van atrás de un poeta con más recursos que yo o como dicen por ahí, ‘’se van…con EL NANO…’’

...Ahora estamos con nueva página en el BLOG, colgando periódicamente poetas consagrados, aún no decidí cuando cambiar de poeta. Espero que disfruten!

Dejo el link para facilitar su ubicación:

sexta-feira, 19 de novembro de 2010

SIERRA AZUL




Ledo engaño decir que eres azul.
Es un equívoco nombrarte sierra.
Pues de hecho,no pasas de cerro
o una pequeña elevación, monte.

Añil,solo en el linde del horizonte,
donde el firmamento besa la tierra.
Entonces , solo bajo el sol ardiente
es que los dos colores se abrazan.

Solamente ahí, verdeante sierra
vemos que tienes el color del cielo.
¿Espejismo o una ilusión de óptica?
Tal vez mera licencia poética...

Rosemarie Schossig Torres

Nenhum comentário:

Postar um comentário