No sé como, ni cuando, adquirí la mala costumbre de traducir mis poemas al español. El vicio de inclinarme sobre los versos y traducirlos también es una forma de llamar las musas, que por veces desaparecen aburridas conmigo. Quizás se van atrás de un poeta con más recursos que yo o como dicen por ahí, ‘’se van…con EL NANO…’’

...Ahora estamos con nueva página en el BLOG, colgando periódicamente poetas consagrados, aún no decidí cuando cambiar de poeta. Espero que disfruten!

Dejo el link para facilitar su ubicación:

quarta-feira, 17 de novembro de 2010

Versos Con Sabor

Hay versos sabor pecado ,
provocantes ,
que despiertan deseos prohibidos .

Hay versos sabor veneno,
ambíguos ,
que llevan por oscuros laberintos .

Hay versos sabor locura,
insanos ,
que hacen delirar .

Hay versos salados ,
que llegan en botellas ,
traidos por las olas del mar .

Hay versos dulces ,
como panales ,
erigidos con palabras de amor.

Hay versos amargos ,
lineas de pura hiel ,
bilis destilada por el sinsabor .

Hay versos ácidos ,
con olor a limón ,
cuna de emociones oxidadas .

Y hay los versos agridulces ,
hechos con dos sabores ,
medio azúcar, medio vinagre ,
de un poeta con humor volátil.

Rosemarie Schossig Torres

Nenhum comentário:

Postar um comentário